¿Hubo geishas en China?
La imagen de la geisha es típicamente japonesa, sin embargo, en la historia china encontramos figuras similares en roles artísticos y de entretenimiento: las 歌妓 [gējì], las 乐妓 [yuèjì] y las 名妓 [míngjì].
La imagen de la geisha es típicamente japonesa, sin embargo, en la historia china encontramos figuras similares en roles artísticos y de entretenimiento: las 歌妓 [gējì], las 乐妓 [yuèjì] y las 名妓 [míngjì].
El nivel HSK 1 —el más básico del examen oficial de chino— incluye vocabulario fundamental y estructuras simples que te permite presentarte, preguntar cosas básicas y manejarte en situaciones cotidianas.
Advertencia: esta lección te va a dar hambre porque… ¡hoy vamos a aprender vocabulario relacionado con la comida (食物 [shíwù])!
No te vamos a engañar: el chino es un idioma difícil. Por eso, si estás planeando empezar o ya lo has hecho, estos consejos son esenciales para empezar con buen pie, no frustrarse y disfrutar del maravilloso camino que es el aprendizaje de la lengua china.
中秋节快乐!Hoy en China se celebra la segunda festividad más importante después del Año Nuevo Chino: el Festival del Medio Otoño (literalmente, 中 [zhōng] significa medio y 秋 [qiū], otoño). También se le conoce como Festival de la Luna.
Estos componentes clave nos dan pistas acerca de su significado y nos facilitan la comprensión y memorización de las palabras.
El juego de cartas Dou Dizhu 斗地主 [dòu dìzhǔ] es uno de los pasatiempos más populares en China.
Zhuyin, también conocido como Bopomofo, es un sistema de transcripción fonética que representa la pronunciación del chino mandarín.
El Youth Chinese Test (YCT) es un examen internacional estandarizado diseñado para evaluar el nivel de chino de los estudiantes más jóvenes.
En chino, podemos expresar el tiempo pasado tanto con la partícula 了 [le] como con la estructura 是……的 [shì……de].
Una de las primeras cosas que aprendemos al estudiar chino es cómo decir "y" y "con". Pero pronto nos topamos con tres palabras diferentes que parecen significar lo mismo: 和 [hé], 跟 [gēn] y 与 [yǔ].
A diferencia de muchos países occidentales, cuando hablamos de religión en China no se trata de un fenómeno unificado y completamente definido, sino de una mezcla de creencias, prácticas culturales y espiritualidad.