Diez caracteres chinos con etimología sorprendente
En otras ocasiones, hemos aprendido los distintos tipos de caracteres chinos según su formación: pictogramas, ideogramas, compuestos y fono-semánticos.
En el artículo de hoy, vamos a analizar diez caracteres con una etimología realmente cautivadora. Y es que indagar en la etimología de los caracteres chinos no solo resulta muy interesante, sino que además es una excelente forma de memorizarlos.
法 [fǎ]: ley
La mayoría de los estudiantes de chino, incluso los principiantes, se habrán topado con este carácter en palabras como 法国 [fǎguó] -> Francia,法语 [fǎyǔ] -> francés o 语法 [yǔfǎ] -> gramática, y, por lo tanto, ya sabrán que el caracter 法 significa «ley». Sin embargo, ¿por qué lleva el radical de agua?
法 es la forma simplificada del carácter tradicional 灋. En él encontramos de nuevo el radical de agua junto con el de 廌 [zhì] -> unicornio; y en la parte inferior 去 [qù], que significa «ir». Al parecer, antiguamente una especie de animal mitológico parecido al unicornio era capaz de distinguir entre el bien y el mal, y la gente acudía a él para que actuara de juez ante una disputa. El radical de agua se relaciona con el equilibrio, el balance, lo justo…, mientras que 去 indica la forma que tenía el animal de señalar a la persona que había cometido una injusticia: embistiendo/yendo contra ella.
好 [hǎo]: bueno
Formado por el carácter de 女 [nǚ] que significa mujer, y 子 [zi] -> niño. Que una mujer tuviera niños se consideraba algo positivo, algo bueno.
惑 [huò]: confuso; perplejo
Compuesto por “心” [xīn] -> corazón, mente + “或” [huò] -> quizás. La combinación sugiere un estado mental incierto, donde la mente (心) está llena de «quizás», lo que da la idea de estar confuso o perplejo.
忍 [rěn]: aguantar, tolerar
Se compone de 刃 [rèn] -> cuchilla, filo sobre 心 -> corazón. La imagen es simbólica: “una cuchilla sobre el corazón”, lo que sugiere soportar algo doloroso. Indica la idea de aguantar un sufrimiento emocional o físico.
忠 [zhōng]: lealtad, fidelidad
También lleva el radical 心, que en muchas formas antiguas se utilizaba para: representar un sentimiento moral o de compromiso. Junto con 中 [zhōng], que significa «centro», 忠 se asocia con la idea de tener un corazón “centrado” en lo correcto, es decir, leal o fiel.
历 [lì]: experiencia
Formado por el carácter 力 [lì] -> fuerza, que representa la forma de la maquinaria agrícola de arado (una acción para la que se emplean todas tus fuerzas). Asimismo, el otro componente 厂 [chāng], significa «establo» o «fábrica». Su carácter tradicional 曆 [lì] además incluye los componentes 止 -> pasos, y 禾 -> cosecha, invitando a reflexionar sobre los pasos que se han llevado durante ese cultivo/cosecha que ha finalizado, lo que deriva en el significado de «experiencia».
坐 [zuò]: sentarse
Dos personas (人) sobre la tierra (土) dan el significado de «sentarse».
香 [xiāng]: buena fragancia
Cuando en chino queremos expresar que algo huele bien, decimos: 很香. Este carácter está formado por 禾 [hé] que es el cultivo o la planta de arroz y 日 [rì] -> sol. En otoño, cuando se cosecha el arroz y el sol baña los cultivos, estos emana una fragancia muy agradable.
狮 [shī]: león
Formado por el radical de animal 犭y 师, que significa maestro o líder. Juntos, «el rey de los animales», por supuesto, el león.
婚 [hūn]: casarse
Antiguamente, las ceremonias de boda se celebraban al crepúsculo o anochecer (昏), en teoría para simbolizar la entrada del yin (noche, femenino) frente al yang (día, masculino). De ahí que este carácter aune 昏 (oscurecer, oscuro) que recibe a la mujer, la novia (女).
No hay una única técnica para memorizar los caracteres, sino que cada estudiante debe encontrar la manera que mejor le funcione. Aprender las historias que se esconden detrás de cada uno de ellos es un excelente método.
Además, tal y como hemos podido comprobar en este análisis, estudiando la etimología de los caracteres, también podemos conocer mejor la cultura y forma de pensar de los chinos.
Bibliografía
Kong K. y Park K, (2015), Disfruten aprendiendo los caracteres chinos, KONG & PARK.
https://papers.iafor.org/wp-content/uploads/conference-proceedings/ACLL/ACLL2012_proceedings.pdf
https://ctext.org/dictionary.pl?if=en
https://dict.variants.moe.edu.tw