KHANJI SCHOOL
Blog

Exprimer le passé avec 了 et (是……) 的

2025-08-12 Chinoise
Illustration de Bingo chez lui en hiver, regardant un album photo et se remémorant sa visite de la Sagrada Família à Barcelone

En chinois, nous pouvons exprimer le temps passé avec la particule 了 [le] ainsi qu'avec la structure 是……的 [shì……de]. De plus, il nous arrive souvent de rencontrer seulement 的. Alors, quand utiliser l'une ou l'autre si elles ont toutes la même fonction? La clé réside dans l'accent mis sur certains éléments, voyons cela en détail.

了 [le]: Action complétée

Nous utilisons 了 lorsque nous voulons simplement indiquer qu'une action est terminée, sans insister sur des détails comme le temps, le lieu ou la manière. C'est similaire au passé composé en français ("a fait", "a mangé").

Structure: Sujet + Verbe + 了 (+ Objet)

了 peut également être placé à la fin de la phrase lorsqu'on veut indiquer qu'un changement par rapport à une situation précédente s'est produit, mais nous verrons cela plus tard.

Exemples
hanzipinyintrad.
我吃了早饭wǒ chī le zǎofànJ'ai pris mon petit-déjeuner
(Cela indique seulement que cela s'est produit, sans préciser quand ou avec qui)
我买了书wǒ mǎi le shūJ'ai acheté des livres
他昨天去了超市tā zuótiān qù le chāoshìHier, il est allé au supermarché
(Bien qu'il indique quand, il n'y a pas d'accent sur cette information)

(是……)的: Accent

Il s'agit d'une structure qui met en valeur des informations spécifiques du passé: quand, comment, où, avec qui ou pourquoi quelque chose s'est passé. En langage courant, 是 est souvent omis. Cependant, cela ne peut être omis que dans les phrases affirmatives et interrogatives, jamais dans les phrases négatives.

Structure: (是) + Détail + Verbe + 的

Exemples
hanzipinyintrad.
他(是)昨天来的tā (shì) zuótiān lái deC'était hier qu'il est venu
(Accent sur le moment)
我(是)在网上买的书wǒ (shì) zài wǎngshang mǎide shūJ'ai acheté les livres en ligne
我(是)跟朋友去的wǒ (shì) gēn péngyou qù deJe suis allé avec des amis
(Accent sur avec qui/comment)

Exercices
Traduisez les phrases suivantes en chinois :

1. C’est en taxi que je suis arrivé.
2. Ils se sont mariés l’année dernière.
3. C’est hier qu’elle est venue.
4. J’ai mangé des nouilles au bœuf.
5. C’est à l’université qu’elle a étudié.

Réponses :
1. 我(是)坐出租车来的。
2. 他们去年结婚了。(Sans emphase)
3. 他是昨天来的。
4. 我吃了牛肉面。
5. 她是在大学学习的。