Finalmente! Sei arrivato alla guida definitiva su 的, quella particella importante – e talvolta persino onnipresente – della lingua cinese.
Sappiamo che 的 spesso provoca confusione a causa dei suoi molteplici usi. Ecco perché, in questa lezione, scomporremo i principali modi in cui questa particella viene utilizzata, in modo che tu possa affrontarla con sicurezza.
的 come marcatore possessivo
Questo è l'uso più comune di 的. Funziona come l'apostrofo + "s" in inglese ('s). Può anche essere un determinante possessivo se preceduto da un pronome personale.
Struttura: Nome / Pronome personale + 的 + Nome
Esempi | ||
---|---|---|
hanzi | pinyin | trad. |
我的书 | wǒ de shū | Il mio libro |
他的车 | tā de chē | La sua macchina |
中国的文化 | zhōngguó de wénhuà | La cultura della Cina |
小雨的电脑 | xiǎo yǔ de diànnǎo | Il computer di Xiaoyu |
Allo stesso modo, quando 的 accompagna un pronome personale, se il nome è omesso, diventa un pronome possessivo (il mio, il tuo, il suo...).
Esempi | ||
---|---|---|
hanzi | pinyin | trad. |
这是我的 | zhè shì wǒ de | Questo è il mio |
哪个是你的? | nǎge shì nǐ de? | Quale è il tuo? |
那个手机是他的 | nà ge shǒujī shì tā de | Questo telefono è il suo |
È comune omettere 的 quando il nome in questione è qualcosa di molto vicino a noi, cioè i membri della famiglia, gli animali domestici, gli amici... Questo vale anche per le scuole (学校, 大学), gli uffici (公司) e le classi (班).
Esempi | ||
---|---|---|
hanzi | pinyin | trad. |
他妈妈的名字 | tā māma de míngzì | Il nome di sua madre |
你们班有几个学生? | nǐmen bān yǒu jǐ ge xuéshēng | Quanti studenti ci sono nella tua classe? |
我爱我猫 | wǒ ài wǒ māo | Amo il mio gatto |
的 come marcatore aggettivale (modificatore del nome)
Quando un aggettivo o una frase descrittiva qualifica un nome, 的 deve essere posto tra i due.
Struttura: Aggettivo / Frase + 的 + Nome
Esempi | ||
---|---|---|
hanzi | pinyin | trad. |
漂亮的女孩 | piàoliang de nǚhái | Ragazza bella |
有意思的电影 | yǒuyìsi de diànyǐng | Film interessante |
好吃的菜 | hǎochī de cài | Piatti deliziosi |
Se l'aggettivo è monosillabico, 的 può essere omesso:
Esempi | ||
---|---|---|
hanzi | pinyin | trad. |
新书 | xīn shū | Nuovo libro |
老朋友 | lǎo péngyou | Vecchio amico |
Possiamo anche omettere il nome se è già stato menzionato o se possiamo intuire cosa sia dal contesto. Ad esempio:
Esempio | ||
---|---|---|
hanzi | pinyin | trad. |
你喜欢红色的衣服还是白色的? | nǐ xǐhuan hóngsè de yīfu háishi báisè de? | Ti piacciono i vestiti rossi o bianchi? |
Poiché sappiamo già che il parlante si riferisce agli abiti, non è necessario menzionare 衣服 dopo 白色.
的 per le proposizioni relative
Quando una frase verbale descrive un nome, 的 funge da connettore tra i due. In molte lingue, le chiamiamo proposizioni relative e di solito usiamo i pronomi relativi per connettere il nome alla frase.
Struttura: Verbo / Frase + 的 + Nome
Esempi | ||
---|---|---|
hanzi | pinyin | trad. |
他写的书 | tā xiě de shū | Il libro che ha scritto |
昨天来的人 | tā zuò de gōngzuò | Il lavoro che fa |
他做的工作 | hǎochī de cài | Piatti deliziosi |
昨天买的衣服 | zuótiān mǎi de yīfu | I vestiti che ho comprato ieri |
Adjective + 的 per la nominalizzazione
Quando un aggettivo è combinato con 的, diventa un sostantivo. Questo processo è chiamato nominalizzazione. Vediamolo in azione con alcuni esempi.
Esempi | ||
---|---|---|
hanzi | pinyin | trad. |
高的在前面 | gāo de zài qiánmiàn | Le persone alte, venite davanti |
年轻的喜欢上网 | niánqīng de xǐhuān shàngwǎng | Le persone giovani amano navigare su Interne |
Esercizi
Prova a esercitarti traducendo queste frasi in cinese!
La casa che ho comprato
Il mio nuovo computer
Questo libro è tuo?
Il piatto che cucina mio padre
Mi piace il verde
Risposte:
La casa che ho comprato → 我买的房子
Il mio nuovo computer → 我的新电脑
Questo libro è tuo? → 这本书是你的吗?
Il piatto che cucina mio padre → 我爸爸做的菜
Mi piace il verde → 我喜欢绿色