KHANJI SCHOOL
Blog

和, 跟, 与: don't they all mean the same thing? Let's learn how to use them!

2025-07-30 Chinese
Top view of a calligraphy desk with the words 跟, 和 and 与 written on paper, surrounded by brushes, inkwell and a character's hands

One of the first things we learn when studying Chinese is how to say "and" or "with". But we soon find there are actually three different words that all seem to mean the same thing: 和 [hé], 跟 [gēn], and 与 [yǔ]. Can they be used interchangeably? Sometimes yes, but each has its own nuances, preferred uses, and contexts. Let's take a closer look!

跟 [gēn]: informal and conversational

Of the three words, 跟, is the most common in everyday conversation. As with the rest, it translates as "and" or "with," depending on the context. It usually connects personal pronouns. For example:

Examples
hanzipinyinmeaning
我跟他一起去看电影wǒ gēn tā yìqǐ qù kàn diànyǐngI go with him to the cinema
妈妈跟爸爸都喜欢旅游māma gēn bàba dōu xǐhuan lǚyóuBoth my mother and my father like to go travelling

In both sentences, it would be interchangeable with 和.

跟 is also frequently used in the following structures:

Examples
structuremeaning
跟 + somebody + 一起 [yìqǐ] + verbto do something with somebody
跟 + somebody/something + (不) 一样 [yíyàng]to look like (when talking about two things or people)
跟 + somebody/something + 有关系 [méi guānxi]to be linked to something/somebody
跟 + somebody + 说 [shuō]to tell somebody something

In the first two structures, we could also use 和. However, in the last two, only 跟 is correct.

和 [hé]: the most versatile

Unlike 跟, which you won’t usually see written down, 和 works in both written and spoken Chinese, making it the most versatile of the three prepositions. It is mainly used to connect two nouns, personal pronouns, or noun phrases. For example:

Examples
hanzipinyinmeaning
我喜欢苹果和香蕉wǒ xǐhuān píngguǒ hé xiāngjiāoI like apples and bananas
她每天都喝茶和咖啡tā měitiān dōu hé chá hē kāfēiShe drinks tea and coffee everyday

In these two cases, we use 和 because we are listing nouns from the same category (fruit, drinks...). We wouldn’t use 跟 because this usually connects people instead.

It’s important to note that 和 can connect both nouns and personal pronouns, but not phrases that use different verbs. Let's look at an example of this in action:

Examples
hanzipinyinmeaning
❌ 他去了学校和买了东西
Incorrect
tā qù xuéxiào hé mǎi le dōngxīHe went to the school and to buy some things
✅ 他去了学校,还买了东西
Correct: We use 还 or 也, not 和
tā qù xuéxiào, hái mǎi dōngxiHe went to the school and to buy some things

与 [yǔ]: formal and literary

Although 与 appears in higher HSK levels, we find it appropriate to mention it, as it’s easy to use, and it also means "and" or "with". However, it is much more formal and is usually found in legal, academic, literary, and journalistic texts. Here’s a good example:

Example
hanzipinyinmeaning
他与公司签订了合同tā yǔ gōngsī qiāndìng le hétóngHe signed a contract with the company

And here’s how you wouldn’t use it:

Example
hanzipinyinmeaning
❌ 我与你去吃饭wǒ yú nǐ qù chīfànI’ll go to lunch with you

Although grammatically correct, it would sound too serious and old-fashioned for everyday conversation.

Exercises

Complete the following sentences with 和, 跟 or 与 (there may be more than one correct option):

  1. 我朋友今年去北京______上海旅行。
  2. 我______妈妈去超市。
  3. 这件事___我没关系。
  4. 公司______外国公司合作。
  5. 我______朋友一起学习汉语。
  6. 我___你一起去图书馆,好吗?
  7. 小明___他妹妹都很聪明。
  8. 衬衫___裙子有点儿贵。

Answers:

  1. 跟/和
  2. 跟/和
  3. 和/跟
  4. 和/跟