En chino, el carácter 老 tiene varios significados:
1- Como adjetivo que significa "viejo" o "envejecido", se usa habitualmente para referirse a la vejez o indicar que algo es viejo o está envejecido.
Por ejemplo:
老人 。
[lǎo rén.]
Persona mayor.
2- Como prefijo.
a)
Como prefijo del nombre de alguien (en la mayoría de los casos con estructura: 老+ apellido): se usa como un término de respeto o cariño para dirigirse a una persona mayor.
Por ejemplo:
老王 。
[lǎo Wáng.]
"Señor Wang" o "Tío Wang".
b)
Como prefijo para mostrar familiaridad o cariño hacia alguien o algo.
Por ejemplo:
老朋友。
[lǎo péngyou.]
Viejo amigo. (Alguien a quien conoces desde hace tiempo)
c)
老 se puede usar como un prefijo para indicar un término familiar o afectuoso para relaciones familiares. Solo se usa para los padres.
Por ejemplo:
老爸 。
[lǎo bà.]
Papá. (Forma cariñosa de dirigirse al padre)
3- 老 también puede significar experimentado o hábil en un campo concreto. Implica un nivel de experiencia o dominio.
Por ejemplo:
老司机。
[lǎo sī jī.]
Conductor experimentado. (A menudo se utiliza humorísticamente para referirse a alguien que tiene mucho conocimiento o experiencia en un área determinada, no necesariamente la de conducir.)
4 - Como adverbio, indica estados o acciones frecuentes, continuas o a largo plazo. A menudo se utiliza junto con "是" (shì).
Por ejemplo:
他老是迟到。
[tā lǎo shì chídào.]
Él siempre llega tarde.
5 - Como intensificador de adjetivos para enfatizar el grado o la extensión de una cualidad o estado, "muy":
Por ejemplo:
这个电影老好看了!。
[zhège diànyǐng lǎo hǎokàn le!.]
¡Esta película es muy buena!