Хотя точных данных о количестве носителей японского языка нет, предполагается, что их более 130 миллионов — включая население Японии, потомков японцев за рубежом и жителей территорий, ранее находившихся под контролем Японии. Согласно исследованию Японского фонда 2018 года, количество изучающих японский язык по всему миру превышает 3,85 миллиона человек.
На сегодняшний день не существует единой теории о происхождении японского языка. Фонетически он схож с австронезийскими языками, а по грамматике имеет много общего с алтайскими языками, такими как корейский, монгольский и турецкий. Исторически японский язык не имел тесных связей с другими языками. Так как японский архипелаг географически изолирован и никогда не подвергался политическим завоеваниям, японский язык не запрещался и не подвергался насильственному подавлению. Таким образом, с древнейших времён он изменялся только изнутри, в результате эволюции местного общества. Влияние иностранных языков ограничилось заимствованием лексики и некоторых фонетических элементов, но архаичные черты, такие как грамматическая структура, сохраняются до сих пор.
Среди всех иностранных языков наибольшее влияние оказал китайский. Это связано с тем, что Япония на протяжении более тысячи лет уважала Китай как источник культуры. Заимствования включают буддийскую терминологию, названия предметов быта и даже слова для обозначения абстрактных понятий — всё это происходило с X века. С развитием христианства в конце Средневековья и проникновением западных знаний в середине периода Эдо (1603–1868) начали распространяться западные языки, такие как португальский и голландский. После Второй мировой войны влияние американской культуры привело к активному заимствованию английских слов.
Что касается письменности, в современном японском языке используются три типа алфавита: кандзи (漢字), хирагана (ひらがな) и катакана (カタカナ). Из них кандзи и хирагана чаще всего используются для чтения и письма, в то время как катакану применяют в основном для записи заимствованных иностранных слов и названий зарубежных стран. Также существует ромадзи — запись японских слов латинскими буквами, используемая для обозначения произношения для иностранцев. Такое использование появилось лишь после Второй мировой войны. До этого официальные документы, такие как конституции и законы, обычно писались с использованием кандзи и катаканы. Подробнее о буквах и слоговых системах японского языка мы поговорим в уроке 3.
С точки зрения грамматики японский язык характеризуется использованием частиц, которые ставятся после существительных для обозначения подлежащего и дополнения, а также использованием различных грамматических конструкций после глаголов для выражения залога, причинности и потенциала. Временная система включает прошедшее время, выражаемое с помощью вспомогательного глагола, однако отсутствует чёткое различие между настоящим и будущим временем. Вместо этого выражается завершённость действия. Все эти и многие другие грамматические особенности будут подробно объяснены в следующих уроках.