KHANJI SCHOOL
Blog

Introducción al idioma japonés

2024-06-05 Japonés
Mapa de Japón con Kanji, Hiragana y Katakana

Aunque no hay estadísticas exactas sobre el número de hablantes de la lengua japonesa, se estiman más de 130 millones de hablantes, incluyendo la población de Japón, descendientes de japoneses que vivan fuera del país y habitantes de zonas antiguamente controladas por Japón. Según la investigación en 2018 de la Fundación Japón, el número de estudiantes de japonés en todo el mundo supera los 3,85 millones. 

Hoy en día, no existe una teoría definitiva sobre el origen del idioma japonés. En cuanto a la fonología, es similar a las lenguas austronesias, y en cuanto a la gramática, tiene muchas similitudes con las lenguas altaicas como el coreano, el mongol y el turco. Históricamente, el idioma japonés no ha tenido una relación muy estrecha con otras lenguas. Como el archipiélago japonés está aislado geográficamente de otros países, nunca ha sido invadido políticamente y, por consiguiente, nunca ha sido prohibido ni reprimido por la fuerza. Así, desde el principio de los tiempos, el idioma solo se ha modificado por cambios internos, nacidos de la evolución de la sociedad local. La influencia de lenguas extranjeras ha estado limitada a cierto vocabulario y fonología, rasgos arcaicos como la gramática no se han perdido hasta hoy. 

De todas las lenguas extranjeras, el chino es probablemente la que ha tenido un mayor impacto. Esto se debe a que Japón ha respetado a China como fuente de cultura durante más de mil años, desde términos budistas, nombres de muebles importados hasta las palabras para conceptos abstractos fueron tomados prestados de China desde el siglo X. Con el desarrollo del cristianismo a finales de la Edad Media y el aprendizaje occidental a partir de la mitad del periodo Edo (1603-1868), se introdujeron lenguas occidentales como el portugués y el holandés. Tras la Segunda Guerra Mundial, la influencia de la cultura estadounidense llevó a un marcado préstamo de palabras del inglés.

En lo referente a alfabetos, hay tres tipos utilizados en el japonés moderno: kanji (漢字), hiragana (ひらがな) y katakana (カタカナ). De ellos, se utilizan principalmente el kanji y el hiragana para lectura y escritura, mientras que el katakana se emplea sobre todo para indicar palabras prestadas de idiomas extranjeros o nombres propios de países extranjeros. Además, se utiliza el romaji (alfabetos occidentales), utilizado para escribir las pronunciaciones para los extranjeros. Este último uso sólo existe desde la Segunda Guerra Mundial. Antes de esa época, los documentos oficiales, como las constituciones y las leyes, solían estar escritos en una mezcla de kanji y katakana. Hablaremos en más detalles sobre las letras y los silabarios utilizados en la lengua japonesa en la lección 3.

Gramaticalmente, el japonés se caracteriza por el uso de partículas colocadas después de los sustantivos para indicar el sujeto y el objeto, y una serie de palabras colocadas después de los verbos para indicar las funciones gramaticales, como el causativo, la pasiva y el potencial. En cuanto al tiempo gramatical, el japonés también tiene un tiempo pasado indicado por un verbo auxiliar, pero no hay distinción entre los tiempos presentes y futuros. Lo que se expresa es la diferencia entre un asunto que ha terminado o uno que aún no ha acabado. Todos estos conceptos gramaticales y muchos más se explicarán en detalle en siguientes lecciones.