Attention: cet article risque de vous ouvrir l’appétit! Aujourd’hui, on apprend du vocabulaire lié à la nourriture (食物 [shíwù])! C’est non seulement une manière amusante d’enrichir votre chinois et de pouvoir commander au restaurant, mais aussi une excellente porte d’entrée vers la culture culinaire chinoise – un aspect essentiel de cette civilisation millénaire.
| Mots essentiels pour commencer | ||
|---|---|---|
| hanzi | pinyin | signification |
| 米饭 | mǐfàn | riz |
| 面条 | miàntiáo |
nouilles Si on ajoute un ingrédient, on omet 条. Par exemple, 牛肉面 [niúròumiàn]: nouilles au bœuf |
| 包子 | bāozi |
petits pains vapeur ronds traditionnels Ils peuvent être farcis à la viande, aux légumes, au poisson… voire même être sucrés! |
| 汤 | tāng |
soupe Regardez son radical: 水 |
| 肉 | ròu | viande |
| 鸡肉 | jīròu | viande de poulet |
| 猪肉 | zhūròu | viande de porc |
| 鱼 | yú | poisson |
| 虾 | xiā | fruits de mer |
| 豆腐 | dòufu | tofu |
| 鸡蛋 | jīdàn | œuf |
| 干果 | gānguǒ | fruits secs / noix |
| 蔬菜 | shūcài | légumes |
| 水果 | shuǐguǒ | fruits |
| 饺子 | jiǎozi | raviolis chinois vapeur traditionnels |
| 水 | shuǐ | eau |
| 茶 | chá | thé |
| Verbes et adjectifs utiles | ||
|---|---|---|
| hanzi | pinyin | signification |
| 吃 | chī | manger |
| 喝 | hē | boire |
| 想 | xiǎng | vouloir / avoir envie de |
| 要 | yào | vouloir |
| 喜欢 | xǐhuān | aimer |
| 辣 | là | épicé |
| 好吃 | hǎochī | délicieux |
Avec ce vocabulaire, on peut commencer à construire des phrases simples comme:
| Exemples | ||
|---|---|---|
| hanzi | pinyin | signification |
| 我喜欢辣面条 | wǒ xǐhuān là miàntiáo | J’aime les nouilles épicées |
| 我想吃猪肉,很好吃 | wǒ xiǎng chī zhūròu,hěn hǎochī | Je veux manger du porc, c’est délicieux |
La diversité de la gastronomie chinoise
La Chine est un pays immense, et sa cuisine varie énormément d’une région à l’autre. Il existe huit grandes traditions culinaires (中国八大菜系 [Zhōngguó bā dà càixì]), chacune avec son style et ses saveurs uniques:
• Sichuan (四川): célèbre pour ses plats épicés et son poivre du Sichuan 花椒 [huājiāo], qui provoque une sensation de picotement.
• Canton (广东): saveurs douces, peu d’épices et techniques raffinées ; c’est de là que viennent les dim sum (点心).
• Shandong (山东): soupes légères mais savoureuses, fruits de mer.
• Jiangsu (江苏): plats délicats avec une touche sucrée.
• Zhejiang (浙江): légumes frais, équilibre sucré-salé, plats à la vapeur.
• Hunan (湖南): aussi épicé que le Sichuan, mais avec des saveurs plus fumées et des plats colorés.
• Fujian (福建): bouillons parfumés, aigres-doux.
• Anhui (安徽): ragoûts, plats mijotés, arômes puissants et fumés.
Cette diversité reflète la richesse culturelle du pays: chaque région a non seulement ses propres plats, mais aussi sa propre manière de cuisiner et de partager les repas. Comme on l’a dit au début, apprendre le vocabulaire culinaire chinois permet d’ouvrir les portes d’un univers gastronomique rempli d’histoire, de saveurs… et de sens!
Envie d’un deuxième volet pour continuer à explorer la cuisine chinoise?
Cantón (广东) |
Shandong (山东) |
Jiangsu (江苏) |
Zhejiang (浙江) |
Hunan (湖南) |
Fujian (福建) |
Anhui (安徽) |
Cantón (广东)
Shandong (山东)
Jiangsu (江苏)
Zhejiang (浙江)
Hunan (湖南)
Fujian (福建)
Anhui (安徽)