KHANJI SCHOOL
Blog

10 neue HSK1 3.0 Wörter für 2026, die du lernen solltest

2026-06-29 Chinesische
Zehn neue HSK1 3.0 Wörter für 2026 mit Pinyin und chinesischen Beispielen

In diesem Artikel stellen wir dir 10 neue Wörter aus dem HSK1 3.0 Wortschatz 2026 vor, mit Bedeutung, Pinyin und Beispielsätzen auf Chinesisch. Der neue HSK1 3.0 enthält mehr als 80 Begriffe, die in den alten HSK-Listen nicht vorkamen. Deshalb haben wir einige der nützlichsten Wörter für den Einstieg ausgewählt.

10 neue Wörter aus dem HSK1 3.0 Wortschatz 2026

白天 [báitiān]

白天 bedeutet „tagsüber“, „am Tag“ oder „bei Tageslicht“. Es bezeichnet den Teil des Tages, in dem es hell ist, bevor es dunkel wird.

Das Wort setzt sich aus 白 [bái], „weiß“, und 天 [tiān], „Tag“ oder „Himmel“, zusammen. Du kannst es dir also als den „hellen Teil des Tages“ vorstellen.

Beispiel:

白天我上课,晚上我看电视。
[báitiān wǒ shàngkè, wǎnshang wǒ kàn diànshì]
Tagsüber gehe ich zum Unterricht, abends sehe ich fern.

大学 [dàxué]

大学 bedeutet „Universität“. Das Wort besteht aus 大 [dà], „groß“, und 学 [xué], „lernen“ oder „studieren“. Wörtlich also etwa „großes Lernen“.

Beispiel:

她在北京大学学习。
[tā zài běijīng dàxué xuéxí]
Sie studiert an der Peking-Universität.

In der neuen HSK1 3.0 Liste findest du auch 大学生 [dàxuéshēng]: „Student“ oder „Studentin“.

汉字 [hànzì]

汉字 bedeutet „chinesisches Schriftzeichen“. Ein unverzichtbares Wort für alle Lernenden, denn früher oder später sprichst du darüber, Schriftzeichen zu lesen, zu schreiben oder zu lernen.

汉 [hàn] bezieht sich auf China beziehungsweise die Han-Chinesen, und 字 [zì] bedeutet „Schriftzeichen“ oder „Zeichen“.

Beispiel:

我会写汉字。
[wǒ huì xiě hànzì]
Ich kann chinesische Schriftzeichen schreiben.

好玩儿 [hǎowánr], 好看 [hǎokàn] und 好听 [hǎotīng]

Diese drei Wörter sind Gold wert, wenn du auf Chinesisch deine Meinung ausdrücken möchtest.

  • 好玩儿 [hǎowánr]: lustig, unterhaltsam
  • 好看 [hǎokàn]: schön, sehenswert oder interessant zu lesen
  • 好听 [hǎotīng]: angenehm anzuhören, gut klingend

Alle drei folgen einer sehr klaren Logik: 好 [hǎo], „gut“ + Verb.

Beispiele:

这个游戏很好玩儿。
[zhè ge yóuxì hěn hǎowánr]
Dieses Spiel macht viel Spaß.

这本书很好看。
[zhè běn shū hěn hǎokàn]
Dieses Buch ist sehr interessant.

这首歌很好听。
[zhè shǒu gē hěn hǎotīng]
Dieses Lied klingt sehr schön.

没事 [méishì]

没事 ist ein sehr vielseitiger Ausdruck, den man im chinesischen Alltag ständig hört. Je nach Kontext kann er „macht nichts“, „alles gut“, „kein Problem“ oder „ich habe nichts vor“ bedeuten.

Er setzt sich aus 没 [méi], „nicht haben / es gibt nicht“, und 事 [shì], „Sache“ oder „Angelegenheit“, zusammen.

Beispiele:

没事,谢谢。
[méishì, xièxie]
Macht nichts, danke.

今天我没事。
[jīntiān wǒ méishì]
Heute habe ich frei / Heute habe ich nichts vor.

有的 [yǒude]

有的 bedeutet „manche“ oder „einige“. Es wird verwendet, um über einen Teil einer Gruppe zu sprechen, oft im Gegensatz zu einem anderen Teil.

Besonders nützlich ist es für Sätze wie: „Manche machen dies, andere machen das.“

Beispiel:

有的学生喜欢喝茶,有的学生喜欢喝咖啡。
[yǒude xuésheng xǐhuan hē chá, yǒude xuésheng xǐhuan hē kāfēi]
Manche Schüler trinken gern Tee, andere trinken gern Kaffee.

今年 [jīnnián] und 明年 [míngnián]

Diese beiden Wörter gehören einfach zusammen: 今年 bedeutet „dieses Jahr“ und 明年 bedeutet „nächstes Jahr“.

Beispiele:

今年我在语言学校学习汉语。
[jīnnián wǒ zài yǔyán xuéxiào xuéxí hànyǔ]
Dieses Jahr lerne ich Chinesisch an einer Sprachschule.

明年我去中国。
[míngnián wǒ qù zhōngguó]
Nächstes Jahr gehe ich nach China.

Wenn du 今天 [jīntiān], „heute“, und 明天 [míngtiān], „morgen“, schon kennst, kannst du dir diese beiden Wörter sehr leicht merken.

上课 [shàngkè] und 上学 [shàngxué]

上课 bedeutet „Unterricht haben“ oder „zum Unterricht gehen“. 上学 bedeutet „zur Schule gehen“.

Obwohl sie ähnlich aussehen, verwendet man sie nicht genau gleich:

  • 上课 bezieht sich auf den Unterricht selbst.
  • 上学 bezieht sich allgemein darauf, zur Schule zu gehen.

Beispiele:

我八点上课。
[wǒ bā diǎn shàngkè]
Ich habe um acht Uhr Unterricht.

孩子上学了。
[háizi shàngxué le]
Das Kind geht schon zur Schule.

男朋友 [nán péngyou] und 女朋友 [nǚ péngyou]

男朋友 bedeutet „Freund“ im Sinne von Partner, und 女朋友 bedeutet „Freundin“ im Sinne von Partnerin. Wie du siehst, werden sie sehr einfach gebildet: 男 (Mann) / 女 (Frau) + 朋友 (Freund).

Beispiele:

他是我男朋友。
[tā shì wǒ nán péngyou]
Er ist mein Freund.

你女朋友是英国人吗?
[nǐ nǚ péngyou shì yīngguó rén ma?]
Ist deine Freundin Britin?

看病 [kànbìng]

看病 bedeutet „zum Arzt gehen“, wenn wir aus Sicht des Patienten sprechen.

Wörtlich kombiniert es 看 [kàn], „sehen“ oder „anschauen“, mit 病 [bìng], „Krankheit“. Die Idee ist also etwa „die Krankheit anschauen“, im Alltag versteht man es aber als „zum Arzt gehen“.

Beispiel:

我明天去医院看病。
[wǒ míngtiān qù yīyuàn kànbìng]
Morgen gehe ich ins Krankenhaus, um zum Arzt zu gehen.

Es kann auch aus Sicht des Arztes verwendet werden, im Sinne von „Patienten behandeln“ oder „einen Kranken untersuchen“.

Beispiel:

医生在看病。
[yīshēng zài kànbìng]
Der Arzt behandelt gerade Patienten.