Во многих языках способ формирования слов может показаться немного произвольным. Почему мы называем "стол" предметом мебели, который держит вещи или "нож" - острым металлическим предметом? Эти термины, по видимому, не имеют прямой связи с предметами или понятиями, которые они представляют, и мы могли бы выбрать любое другое имя. Хотя многие из этих слов имеют корни в древних языках, которые уже не используются в повседневной жизни, их первоначальное значение может быть неизвестно большинству.
Китайский, напротив, следует гораздо более ясной и прямой логике в формировании слов. Большинство терминов создаются путем комбинирования двух или более символов, которые в сочетании генерируют новое значение в понятном и согласованном виде. Фактически большинство слов на китайском состоит из двух символов, что делает каждое слово комбинацией значений, которые вместе образуют новую идею.
Например, на китайском слово для "телефона" - это 电话 [diànhuà], которое буквально означает "электрическая речь". Символ 电 [diàn] означает "электричество", а 话 [huà] означает "говорить" или "разговор". Точно также, слово для "компьютер" - это 电脑 [diànnǎo], которое буквально переводится как "электрический мозг". Здесь, 电 [diàn] снова означает "электричество", а 脑 [nǎo] означает "мозг".
Этот логический способ формирования слов на китайском не только облегчает запоминание словарного запаса, но и предоставляет более ясное представление о том, как говорящие на этом языке воспринимают и описывают мир.
Примеры | ||
---|---|---|
hanzi | pinyin | значение |
电 | diàn | электричество |
话 | huà | говорить, разговор |
电话 | diànhuà | телефон |
电 | diàn | электричество |
脑 | nǎo | мозг |
电脑 | diànnǎo | компьютер |