Il cinese è una lingua con caratteristiche uniche che la rendono molto diversa da molte altre lingue. Una delle maggiori difficoltà nell'apprendere il cinese è evitare le traduzioni letterali, poiché il significato delle parole cinesi è profondamente influenzato dal contesto in cui vengono utilizzate.
Ad esempio, il carattere 上 [shàng] può significare “sopra”, “sopra di”, “iniziare” o addirittura “partecipare”, a seconda del contesto. Allo stesso modo, 见 [jiàn] può significare “vedere”, “incontrare qualcuno” o “percepire”. In altre lingue, sarebbe difficile trovare una sola parola che copra tutti questi sfumature, dimostrando l'importanza di capire il contesto per comprendere il significato corretto.
Esempi | ||
---|---|---|
hanzi | pinyin | trad. |
上 | shàng | sopra, sopra di, iniziare o partecipare |
见 | jiàn | vedere, incontrare qualcuno o percepire |
Inoltre, esistono parole e concetti in altre lingue che non hanno una traduzione diretta in cinese. In queste situazioni, è necessario essere ingegnosi e cercare modi alternativi per esprimere la stessa idea, sebbene non in modo letterale.
La chiave per apprendere con successo il cinese è mantenere una mente aperta, comprendendo che non è sempre possibile stabilire una corrispondenza esatta parola per parola all'interno di una frase. Al contrario, cerca di comprendere e trasmettere il significato completo delle frasi e dei concetti nella loro interezza.